• 周年纪念勋章活动已圆满结束,如有已购买但仍未申请的用户,可以通过对应勋章的下载链接申请~

社区新闻 [Minecraft.net | DEEP DIVES] 群系漫游:樱花树林

群系漫游:樱花树林

AROUND THE BLOCK: CHERRY GROVE
非常“莓”好的群系!
A berry good biome!​


足迹与故事更新包含了大量新颖别致且激动人心的新内容。你可以将你的爱书摆放在凿刻书架上;你也可以根据锻造模板来升级你的工具或盔甲;你还可以运用考古学知识,去探索主世界的悠久历史。
The Trails & Tales update includes a tonne of new and exciting features. There are chiseled bookshelves for storing your favorite reads, smithing templates for improving your tools and armor, and a whole new way to uncover the history of the Overworld through archaeology.

对我而言,我新的挚爱便是足迹与故事更新里的新群落 —— 美丽宁静的樱花树林。我的世界有着广阔且多样的风景地貌,这正是我喜欢这款游戏的原因,同时也是许多玩家迷路许久的一大原因(所以只要我外出探索“新天地”,我都会随身携带一个指南针,没准能派上用场呢哈哈)。
But my favorite new addition to the game is none of these. I love Minecraft for its vast diverse landscapes, that players can get lost in for days (both figuratively and literally – always bring a compass when exploring). So the Trails & Tales feature that I’m most excited about is the game’s newest biome – the beautiful, tranquil, cherry grove.



A screenshot from a cherry grove biome.



樱花树林群落或许是我的世界最令人惊叹的生物群落之一。在这个群落中,地上遍布可爱的粉红色花朵,花瓣从树上飘落,蜜蜂在樱桃树枝上嗡嗡作响。这一景象在主世界中实在是别具一格。
The cherry grove biome might be one of the most stunning biomes in the game. The grassy floor is carpeted with cute pink flowers, while petals rain down from above, and bees buzz around the branches of the cherry trees that make this part of the Overworld unique.

但如果你想要找到这一神奇的群系,你要付出很多 —— 它在主世界中如沧海一粟,难以寻觅,常形成于山脉起伏的丘陵处。羊、猪、兔子和先前提到的蜜蜂都把这个群落当做他们的家,但在晚上,你仍需提防那些苦力怕、僵尸、骷髅、蜘蛛和末影人的袭击。
This magical place isn’t too easy to find – it’s small and often generates in the foothills of mountainous areas. Sheep, pigs, rabbits, and the aforementioned bees make this biome their home, though at night you’ll need to watch out for the usual cavalcade of creepers, zombies, skeletons, spiders, and Endermen.

这的确是一个安家的好地方 —— 这远不只因它那令人惊叹的绮丽风光。这里不像丛林或森林里的树叶那么茂密,让你能够感知到潜在的危险,也不像沙漠或平原那样植被稀少、建材匮乏。
It’s honestly a pretty good place to set up home – and not only thanks to its stunning good looks. It has a nice balance of foliage – not as dense as jungles or forests, so you can’t see approaching baddies, but not as bereft of vegetation and building material as deserts or plains.

现实中,樱桃树原产于北半球的温带地区,但它在许多国家里已随处可见。樱花树有能够结出果实的变种,但《我的世界》里的樱花树与“观赏性樱桃”树最相似,这种树主要分布在东亚,包括中国、韩国和日本。
The real cherry trees are native to the temperate parts of the northern hemisphere, but have become a common sight in many countries. There are fruit-producing variants, but the Minecraft version bears closest resemblance to the “ornamental cherry” tree which is primarily found in East Asia, including China, Korea, and Japan.

这些树的花朵常被叫做“樱花(sakura)”,在春天这可是吸引游客的好门路。这些樱花能够为公园和植物园吸引许多游客。它们通常在三四月间开花,并且依据历史资料可知,它们已受人们欣赏长达数世纪之久
The blossoms of these trees, which are known as “sakura”, are a huge tourist attraction in the springtime – drawing many visitors to parks and botanical gardens. They usually flower in March and April, and historical sources show that they’ve been admired for many centuries.

事实上,日本对开花的精确日期记录已经持续了一千多年 —— 通过研究这些数据,科学家们发现它受到了气候变化的影响。如今,樱花树每年的开花时间比两个世纪前平均提前了两周。
In Japan, in fact, records have been kept of the precise date of the bloom for more than a thousand years – and by studying this data, scientists have found that it’s being affected by climate change. Today, cherry trees bloom about two weeks earlier each year on average than they did two centuries ago.

幸运的是,《我的世界》没有季节之分,樱桃树全年都在盛开着。寻找一个樱桃林,享受在树影婆娑、风影摇曳之景中的快乐吧!
Luckily, in Minecraft, there are no seasons and the cherry trees are in full blossom all year round. So go hunt down a cherry grove and bask in the beauty of these wonderful trees!
 
最后编辑:
粉色的色调,樱花木yyds
 

在线会员

  • isuo
  • 云里雾里
  • Sh1roCu
  • EternalSoot
  • Caldron
  • 78_91Vip
  • 老飞机
  • SilverEar949601
  • Yoyo666
  • Xhl_laser
  • 从宛才
  • 匡博弈
  • ymz
  • zhang2225656
  • Folia
后退
顶部 底部